Mañana, jueves 28 de junio, a las 20.30 horas, en la Biblioteca Pública Municipal ‘Manuel Altolaguirre’ (Cruz de Humilladero), tendrá lugar la actividad que pondrá fin a la cuarta edición del Ciclo ‘Encuentros con Autores en Bibliotecas’ que organiza la red de Bibliotecas Públicas Municipales del Área de Cultura del Ayuntamiento de Málaga.
Esta cata literaria busca poner en valor la labor de las bibliotecas públicas municipales como motores culturales de los distritos al tiempo que ofrece una programación alternativa al habitual programa de la red de bibliotecas.
El escritor y abogado malagueño, Felipe R. Navarro, será el protagonista de esta cata literaria, que pondrá el punto y seguido al Ciclo ‘Encuentros con autores en bibliotecas’ cuya quinta temporada arrancará en el mes de octubre, en la que se conjuga literatura y vino; el malagueño hará un recorrido por la vida y obra de algunos escritores que desde su punto de vista han sido singulares para la historia de la literatura y les dará un nuevo significado gracias a la relación que establecerá con vinos cuyo cuerpo y textura guardan relación con la poética de los autores tratados.
La entrada es libre previa reserva en la Biblioteca Pública Municipal ‘Manuel Altolaguirre’ o enviando un e-mail a la dirección siguiente: [email protected].
FELIPE R. NAVARRO
Felipe R. Navarro (Málaga, 1969) se hizo con el Primer Premio de la Muestra de Literatura Joven del Ayuntamiento de Málaga, en la modalidad de poesía, con Un sendero cierto a la ruina (1997). Es autor de los libros de cuentos Las esperas (Editorial Renacimiento, Sevilla, 2000) – por el que fue elegido por el suplemento El Cultural del periódico El Mundo como uno de los 10 mejores nuevos autores del año 2001- y Hombres felices (Editorial Páginas de Espuma, Madrid, 2016.)
Ha sido incluido en las antologías Cuento al Sur (1980-2000), Ed. Batarro, Almería, 2001, Pequeñas Resistencias (antología del nuevo cuento español), Editorial Páginas de Espuma, 2002, y Paso Doble. Junge spanische Literatur, Editorial Klaus Wagenbach, Berlín, 2008. Algunos de sus cuentos han sido también traducidos al portugués.